安然無恙不比遺憾好-挪威七二二屠殺案之後/李濠仲
標題和立意訂出來但文章內容跟不上的一本書,有點可惜。不是作者對挪威的觀察不夠,而是他資料整理出來跟他中間流露出的想法及個人情感對不上,很雜亂。
一開始對這本書有興趣是因為在二手書架上見到,書名蠻有意思,特別看起來像是關於暴力事件後集體的情況,所以會有興趣。挪威七二二屠殺案的震撼感,雖然可能會因為太常見到戰爭場面,或是近年也很常見的隨機殺人事件而自動調低,但無論調到怎樣低,還是應該需要每次都整理。
由於書本身沒有很好看,所以不會特別介紹人去看的時候,就可以多說點內容。
說點書的背景,作者是旅居挪威的台灣人,事發當時沒有在當地,整本書記錄的是很零碎的事前和事後他對在奧斯陸的人和政治情況的小小比較,還有夾雜大量東亞人移民北歐的生活經驗感受,而書的遺憾感大部份是源自這部份。
本書有好好地介紹了一下挪威立國和國族身份認同的歷史和數據,再仔細說明了長久以來的政治和教育方針,最後就是移民政策帶來的最新社會狀況。在他的筆下,挪威本來是夾在丹麥和瑞典從殖民地身份解放的小國,後來因為得到石油資源而富強,強調平等(詹代/洋特法則 law of Jante),也支持多元。他特別的有提到比起種族及宗教多元,挪威人更難接受性向多元,反對同性戀的比例比反對伊斯蘭教的人多。而挪威當時(2009)主政的政黨是工黨,雖然支持度不超過30%,但比起當時的極右政黨還是好上了那麼一點。因為難民政策方面相對寬容,所以很多東歐或是中東的難民都在奧斯陸定居, 特別是巴勒斯坦人也有很多,所以有種來自這群人的反猶主義。
這本書大部分的內容其實都是上面這類型的背景,反而關於七二二事件的影響沒有太多。特別因為內文有時是用人物小故事,有時是大數據,更多是作者自己的親身經驗,看完就真的只是認識了更多近代的挪威,但屠殺後的部份除了平靜外並沒有更多。可能也因為挪威人真的不會太在外人面前表達想法,或者因為兇手就是自己右翼的人,所以喜歡表達意見的右翼就不多表達,而本來就大愛包容的左翼就不會太多指責。
或許因為這本書無法不倚賴作者個人觀察及經驗感受,令到這本書很零碎。作為旅居的亞洲人,既是會被當地人排斥的非挪威人臉孔,但又不是被針對的中東伊斯蘭臉孔,而且社經地位也比難民或是東歐移民高,所以得出的觀察也蠻尷尬,甚至在關於難民族群的一些說法,微妙地踩邊有濃濃的自我感覺良好在其中 。
這本書另一個遺憾部份是他翻譯的文字,都有點違和感,讀得沒有很順,就連書名It's no better to be safe than sorry「安然無恙不比遺憾好」都有種不可以說他譯錯意思,整句的語感也很不錯,但就是很怪。這是挪威文>英文的問題,還是怎樣呢?
對北歐近代文化和歷史有點興趣想用另一種角度的中文書入手,這本還可以一試,但如果是想看關於災後集體的處理,就不建議看。
請先 登入 以發表留言。